NIEUWS

Langzaam naar een gezond gewicht

5566-langzaam-naar-een-gezond-gewicht
(Door Hans Roodenburg)
De gemeente Rotterdam constateert uit een trendonderzoek trots dat het overgewicht onder kinderen voor het eerst is afgenomen. Toch is meer dan een kwart van de Rotterdamse kinderen nog te zwaar.
Lees verder

De vos, de komeet en de wetenschap

5559-de-vos-de-komeet-en-de-wetenschap
(Door Ronald Glasbergen)
Er komt voor de Europese politiek een nieuw adviessysteem voor wetenschap. Niets bijzonders wellicht, ware het niet dat[...]

Weer uitbreiding van Bokito-familie

5521-weer-uitbreiding-van-bokito-familie
(Door Zettie Leeuwenburgh)
Gorillamoeder Tamani en haar zesde jong, dat onlangs in de Rotterdamse Diergaarde Blijdorp werd geboren, vermaken zich [...]

NS: ‘Wie is nu eigenlijk nog gekker da

5517-ns-wie-is-nu-eigenlijk-nog-gekker-dan-gek
(Door Jim Postma)
De per 1 mei gesloten NS-poortjes op het nieuwe Rotterdamse Centraal Station blijven de gemoederen bezighouden. Al twe[...]

Sport op CS: ‘poortjes-hordenloop’ (

5504-sport-op-cs-poortjes-hordenloop-1
(Door Jim Postma)
Heeft u ook de NOS-tv-beelden gezien over jongeren (met of zonder capuchon) die met het grootste gemak over de sinds 1 [...]

Pas op voor oplichters op internet

5485-pas-op-voor-oplichters-op-internet
(Door Hans Roodenburg)
Oplichters blijven het proberen om mensen via internetsites, smartphones en spelletjes geld uit de zakken te troggelen.[...]

Terugkeer van Okapi’s in Blijdorp

5480-terugkeer-van-okapi-s-in-blijdorp
(Door Zettie Leeuwenburgh)
Tot voor kort waren het nog koddige pinguïns en speelse ijsbeertjes die de aandacht vroegen, nu wordt Rotterdam plotse[...]

‘Seks en sport; de nieuwe universiteit

5479-seks-en-sport-de-nieuwe-universiteit
(Door Ronald Glasbergen)
Arminius had donderdag 16 april een dubbele zogenaamde ‘Denkavond’. Dubbel omdat er in twee ruimten over verschille[...]

Ruud en Louisa ‘Faas’ naar Portugal

5458-ruud-en-louisa-faas-naar-portugal
(Door Jim Postma)
Zo’n 35 jaar lang waren Louisa (65) en Ruud Munnik (70) de graag geziene gastvrouw en gastheer van historisch café F[...]

'Een otter is beslist geen huisdier'

5454-een-otter-is-beslist-geen-huisdier
(Door Zettie Leeuwenburgh)
Otters zijn geen huisdieren, hoe lief en poezelig zij er ook uitzien. Otterspecialist Addy de Jongh van de Stichting Ot[...]

Gebrek aan vitamine D bij kinderen

5434-gebrek-aan-vitamine-d-bij-kinderen
(Door onze verslaggever)
Het valt op dat bijna één op de drie kinderen in Rotterdam te weinig vitamine D heeft. Die vitamine is goed is voor d[...]

Social media

KOPSTOOT

De mooiste gedichten van de wereld 4

50 dichters kiezen hun favoriete gedicht uit de schatkamers van Poetry International en vertellen waarom.

Jana Beranová over Vasko Popa


Een kleine hommage

Het is 1970, het 1e jaar van Poetry International.
Voor vertalingen is nog weinig geregeld. Ik lees
dat mijn landgenoot Miroslav Holub uit het Duits
is vertaald en bel op. Martin Mooij vraagt mij om
te komen. Holub kreeg van het toenmalig regiem
geen uitreisvisum. maar omdat ik ook uit andere
Slavische talen kan vertalen, bevind ik me opeens
tussen de werelddichters.

Eén kijkt me aan met van die droeve wolvenogen.
Ik wist toen nog niet dat wolven een belangrijke
rol speelden in zijn Roemeens-Servische cultuur.
Het is Vasko Popa en hij leest die avond uit
‘Spelen’ voor. Poëzie als spel met ons bestaan.
Ik lees en herlees. Tuimel van verbazing naar
verbazing. Het is Beckett, maar menselijker.
Een stoelpoot die lief gebaart! Ik zie een
keukenstoel. Allicht, fauteuils hebben armen.
Absurd. Een merkwaardige herkenning.

Van het eerste festival is op papier weinig
overgebleven, maar ‘Spelen’ zijn in mijn
vertaling opgenomen in Machine van
woorden (1975), de eerste boekuitgave
van Poetry International.

In 1974, toen hij de wolvengedichten las,
kocht ik voor hem een vaatje haringen – Popa
was dol op Hollandse nieuwe. Bij het afscheid
op Schiphol struikelde ik, het vaatje viel op de
grond en rolde naar hem toe. Hij gaf het een
tik, vaatje rolde terug en ik kon het alsnog
feestelijk overhandigen. Aan het eind van zijn
leven, hoorde ik jaren later, zat hij in winterjas
op een stoel midden in de kamer te wachten
op de dood. Dat was weer een andere stoel.



vertaling: Jana Beranová

Popa was 6x gast op Poetry International


  • Nieuw

  • Reacties