Oscar-genomineerde auteur in De Doelen

7739-oscar-genomineerde-auteur-in-de-doelen

Oscar-genomineerde auteur Guillermo Arriaga tijdens IFFR te gast bij Boek & Meester. Op vrijdag 1 februari ontvangt Boek & Meester auteur, scenarioschrijver, regisseur en producer Guillermo Arriaga. In een speciaal programma, dat in samenwerking met International Film Festival Rotterdam (IFFR) tot stand is gekomen, vertelt hij in De Doelen over zijn films (o.a. Amores Perros, 21 Grams, Babel) en vooral over zijn nieuwe roman De ontembare.


De Mexicaanse Guillermo Arriaga is voornamelijk bekend vanwege zijn samenwerking met regisseur Alejandro González Iñárritu, met wie hij in 2000 de veelgeprezen film Amores Perros maakte. In 2005 won Arriaga in Cannes een Best Screenplay-award voor zijn scenario voor de door Tommy Lee Jones geregisseerde film The Three Burials of Melquiades Estrada. Een jaar later ontving zijn scenario voor de internationale succesfilm Babel een nominatie voor zowel een Golden Globe als een Oscar.

Arriaga schreef naast scenario’s ook diverse romans, waaronder Night Buffalo, dat werd verfilmd door Jorge Hernandez Aldana. In januari 2019 verschijnt zijn roman De ontembare in Nederlandse vertaling.

Organisator en interviewer Ernest van der Kwast is ‘muy contento’ met de komst van Guillermo Arriaga en gaat met hem in gesprek over het schrijven van scenario’s en romans, maar ook over straatgevechten en geweld, wraak en schuld, en de kracht van een persoonlijk verhaal. De kern van Boek & Meester wordt gevormd door een geestdriftig interview, maar er is ook voordracht en ruimte voor vragen uit het publiek. Uiteraard signeert de auteur na afloop zijn boek.

Boek & Meester #23

datum: vrijdag 1 februari 2019

locatie: De Doelen – Juriaanse Zaal, Kruisplein 30, Rotterdam

aanvang: 20:00 uur / deuren open: 19:30 uur

toegang: € 9,- (€ 6,- voor studenten en boekenclubs)

meer info / kaarten: www.boekenmeester.nl

Kaartverkoop start spoedig

Dit programma is een samenwerking tussen International Film Festival Rotterdam en Boek & Meester.

Boek & Meester wordt mede mogelijk gemaakt door de Dienst Kunst en Cultuur van de gemeente Rotterdam, Stichting Bevordering van Volkskracht en het Nederlands Letterenfonds.

De 48ste editie van International Film Festival Rotterdam (IFFR) vindt plaats van woensdag 23 januari – zondag 3 februari 2019. Met de nieuwste speelfilms, documentaires, korte films, installaties, exposities, optredens en talkshows is Rotterdam twaalf dagen lang de spannende, mondiale hoofdstad van de cinema. Meer informatie via IFFR.com.

Foto: Guillermo Arriaga door Bernardo Flores

Schrijf uw reactie








Type de code over:


Social media

KOPSTOOT

De mooiste gedichten van de wereld 4

50 dichters kiezen hun favoriete gedicht uit de schatkamers van Poetry International en vertellen waarom.

Jana Beranová over Vasko Popa


Een kleine hommage

Het is 1970, het 1e jaar van Poetry International.
Voor vertalingen is nog weinig geregeld. Ik lees
dat mijn landgenoot Miroslav Holub uit het Duits
is vertaald en bel op. Martin Mooij vraagt mij om
te komen. Holub kreeg van het toenmalig regiem
geen uitreisvisum. maar omdat ik ook uit andere
Slavische talen kan vertalen, bevind ik me opeens
tussen de werelddichters.

Eén kijkt me aan met van die droeve wolvenogen.
Ik wist toen nog niet dat wolven een belangrijke
rol speelden in zijn Roemeens-Servische cultuur.
Het is Vasko Popa en hij leest die avond uit
‘Spelen’ voor. Poëzie als spel met ons bestaan.
Ik lees en herlees. Tuimel van verbazing naar
verbazing. Het is Beckett, maar menselijker.
Een stoelpoot die lief gebaart! Ik zie een
keukenstoel. Allicht, fauteuils hebben armen.
Absurd. Een merkwaardige herkenning.

Van het eerste festival is op papier weinig
overgebleven, maar ‘Spelen’ zijn in mijn
vertaling opgenomen in Machine van
woorden (1975), de eerste boekuitgave
van Poetry International.

In 1974, toen hij de wolvengedichten las,
kocht ik voor hem een vaatje haringen – Popa
was dol op Hollandse nieuwe. Bij het afscheid
op Schiphol struikelde ik, het vaatje viel op de
grond en rolde naar hem toe. Hij gaf het een
tik, vaatje rolde terug en ik kon het alsnog
feestelijk overhandigen. Aan het eind van zijn
leven, hoorde ik jaren later, zat hij in winterjas
op een stoel midden in de kamer te wachten
op de dood. Dat was weer een andere stoel.



vertaling: Jana Beranová

Popa was 6x gast op Poetry International


  • Nieuw

  • Reacties