KUNST & CULTUUR

Nieuw ‘boek’ Hansje de Reuver ‘hebbeding voor collectors’

6724-nieuw-boek-hansje-de-reuver-hebbeding-voor-collectors

(Door Jim Postma)

Café Steijn aan de Nieuwe Binnenweg was afgelopen zondag heel moeilijk te bereiken voor de boekpresentatie van Hansje de Reuver, getiteld ‘Rotterdamse Mensch, Een fragment.’ De bekende winkelstraat met talloze horecazaken ligt al weer een lange tijd op de schop. En dat zal voorlopig wel zo blijven. Want als de gemeente iets aanpakt in deze stad dan doen ze het goed. Met als argument dat de ‘budgetten’ moeten worden opgemaakt. Verkeerschaos is dan ons aller beloning.

Lees verder

Deel II: Welke Rotterdammers zijn ook ni

6723-deel-ii-welke-rotterdammers-zijn-ook-niet-wikipedia-waardig
In deel I van zijn betoog over Rotterdammers en Wikipedia meldde de auteur Kees Versteeg het volgende: Mijn conclusie[...]

Top-10 van Rotterdamse schrijvers die on

6719-top-10-van-rotterdamse-schrijvers-die-ontbreken-in-wikipedia-deel-1
(Door Kees Versteeg ) Kees Versteeg ontwikkelt het Nieuwe (Radicale) Midden. Dit keer over de culturele hiërarchi[...]

Opening Expo Chris Ripken 'Uit het Vagev

Inleiding In zijn atelier aan de Insulindestraat 248 is de nieuwe expositie ‘Uit het Vagevuur’ van Chris Ripk[...]

DJ Dick A. van den Berg (90) ‘still go

6711-dj-dick-a-van-den-berg-90-still-going-strong
Afgelopen zondag werd in café Ari aan de Nieuwe Binnenweg de verjaardag gevierd van bekend Rotterdams DJ, Dick van d[...]

De Marathon voor het allerlaatst in Luxo

6705-de-marathon-voor-het-allerlaatst-in-luxor
Deze week staat De Marathon voor de laatste keer in het Luxor Theater. We sluiten de serie op zaterdag 16 en zondag 1[...]

Feest voor 90 jarige Jazz DJ in Café Ar

6699-feest-voor-90-jarige-jazz-dj-in-caf-ari
(Door Wim de Boek) Dick werd 5 september 1927 geboren in Dordrecht maar verhuisde met zijn ouders op vierjarige [...]

De dichters van de Maastunnel

6698-de-dichters-van-de-maastunnel
(Door Hans Grootenhuijs) De Maastunnel bestaat 75 jaar. De tunnel waarvan de bouw startte in 1937 en waarvan de [...]

In Holland staat een kerk

6694-in-holland-staat-een-kerk

Het protestantisme viert zijn 500ste verjaardag. Ter gelegenheid daarvan komt de EO met de eenmalige muziekspecial [...]

POWERMASK bijna open

6693-powermask-bijna-open
Honderdvijfentwintig maskers uit de omvangrijke collectie van het Wereldmuseum worden momenteel geïnstalleerd in de[...]

Voor de 15e keer: Grootste Shantyfestiva

6692-voor-de-15e-keer-grootste-shantyfestival-van-nederland
Dit jaar al weer voor de 15e keer organiseert de Stichting Shantyfestival Rotterdam het grootste Shantyfestival van Ne[...]

Social media

KOPSTOOT

De mooiste gedichten van de wereld 4

50 dichters kiezen hun favoriete gedicht uit de schatkamers van Poetry International en vertellen waarom.

Jana Beranová over Vasko Popa


Een kleine hommage

Het is 1970, het 1e jaar van Poetry International.
Voor vertalingen is nog weinig geregeld. Ik lees
dat mijn landgenoot Miroslav Holub uit het Duits
is vertaald en bel op. Martin Mooij vraagt mij om
te komen. Holub kreeg van het toenmalig regiem
geen uitreisvisum. maar omdat ik ook uit andere
Slavische talen kan vertalen, bevind ik me opeens
tussen de werelddichters.

Eén kijkt me aan met van die droeve wolvenogen.
Ik wist toen nog niet dat wolven een belangrijke
rol speelden in zijn Roemeens-Servische cultuur.
Het is Vasko Popa en hij leest die avond uit
‘Spelen’ voor. Poëzie als spel met ons bestaan.
Ik lees en herlees. Tuimel van verbazing naar
verbazing. Het is Beckett, maar menselijker.
Een stoelpoot die lief gebaart! Ik zie een
keukenstoel. Allicht, fauteuils hebben armen.
Absurd. Een merkwaardige herkenning.

Van het eerste festival is op papier weinig
overgebleven, maar ‘Spelen’ zijn in mijn
vertaling opgenomen in Machine van
woorden (1975), de eerste boekuitgave
van Poetry International.

In 1974, toen hij de wolvengedichten las,
kocht ik voor hem een vaatje haringen – Popa
was dol op Hollandse nieuwe. Bij het afscheid
op Schiphol struikelde ik, het vaatje viel op de
grond en rolde naar hem toe. Hij gaf het een
tik, vaatje rolde terug en ik kon het alsnog
feestelijk overhandigen. Aan het eind van zijn
leven, hoorde ik jaren later, zat hij in winterjas
op een stoel midden in de kamer te wachten
op de dood. Dat was weer een andere stoel.



vertaling: Jana Beranová

Popa was 6x gast op Poetry International


  • Nieuw

  • Reacties